1. 鲁侯的养鸟方法为什么是错的
任何事物都有其自然运行法则。一旦超出了自然运行法则。其结局注定悲哀。我们要按自然规律办事,否则,将一事无成。
要做好任何一件事情,都要根据对象的特性,采取相应的方式,而不能想当然地把自己的意志强加在对方身上。
2. 鲁侯养鸟错在哪里
这则寓言,反映了一段历史故事。主题是通过讽刺那些不用正确养鸟的方法养鸟,而是采取别人供养自己(国君)的方法养鸟。揭示了一个道理:好的愿望必须符合事物规律,只有主观愿望而违背客观实际,好事便会变成坏事。
3. 鲁侯的养鸟方法为什么是错的呢
鲁侯是用自己享乐方式来养鸟的,而不按鸟的生活方式,是被他吓死的。
4. 现实生活中也有鲁侯养鸟的事请举一例
读了这篇文章使我受益匪浅,我觉得不管是鲁侯养鸟,还是我们养其他的宠物,如果养了,就要负责任,就要好好养,不能遗弃他们。
5. 鲁侯养鸟鲁侯是个怎样的人
读了这篇文章使我受益匪浅,我觉得不管是鲁侯养鸟,还是我们养其他的宠物,如果养了,就要负责任,就要好好养,不能遗弃他们。
6. 鲁侯养鸟为什么失败了呢?
任何事物都有其自然运行法则。一旦超出了自然运行法则。其结局注定悲哀。我们要按自然规律办事,否则,将一事无成。
要做好任何一件事情,都要根据对象的特性,采取相应的方式,而不能想当然地把自己的意志强加在对方身上。
7. 鲁侯养鸟鲁侯犯了什么错误
从前,有只海鸟落在鲁国都城的郊外,鲁侯亲自把它迎接到祖庙里,毕恭毕敬地设宴迎接,并将它供养起来,每天都演奏古时的音乐《九韶》给它听,安排牛羊猪三牲具备的太牢给它吃。鲁侯的这种招待把海鸟搞得头晕目眩,惶恐不安,一点儿肉也不敢吃,一杯水也不敢喝,过了三天就死了。
8. 鲁侯养鸟告诉我们一个怎样的道理
1、译文 从前,有一只海鸟停留在鲁国国都的郊外,鲁王迎接它并在宗庙里给它敬酒,演奏《九韶》使它高兴,准备牛、羊、猪的肉作为它的食物。
于是海鸟(眼睛)昏花看不清楚,忧愁悲伤,一块肉也不敢吃,一杯酒也不敢喝,三天后就死了。 这是用别人供养自己的方式来养鸟,不是用养鸟的方法来养鸟啊!2、原文 昔者海鸟止于鲁郊,鲁侯御而觞之于庙。奏《九韶》以为乐,具太牢以为膳。鸟乃眩视忧悲,不敢食一脔,不敢饮一杯,三日而死。 此以己养养鸟也,非以鸟养养鸟也。
3、出处:《庄子·外篇·至乐》。
4、启示 鲁侯养鸟是则寓言,反映了一段历史故事。寓言讽刺了那些不以正确的养鸟的方法养鸟,而用供养自己的方法养鸟的国君。向人们揭示了这样的道理:好的愿望必须符合事实,如果只有主观愿望而违背客观实际,好事便会变成坏事。
9. 鲁侯的养鸟方法为什么是错的呀
译文
从前,有一只海鸟停留在鲁国国都的郊外,鲁君用车子迎接它,(并且)在宗庙里对它敬酒,演奏《九韶》使它高兴,准备牛、羊、猪三牲全备的肉作为它的食物。海鸟于是眼花,忧愁悲伤,一块肉也不敢吃,一杯酒也不敢喝,三天就死了。这是用自己的生活方式来养鸟,不是用养鸟的方法来养鸟啊!
评点
一篇寓言往往有多种寓意,越是优秀的寓言,涵盖面可能越大,寓意可能越深刻。这篇寓言的寓意是什么呢?有的人读了这篇寓言,浅尝辄止,就会率尔回答:是讽刺那些不以正确的养鸟的方法养鸟,而用供养自己的方法养鸟的国君。这种回答没有错,但总觉得不深刻、不全面、没有与有关养鸟的大背景,即环境与历史联系起来考察。
这篇寓言本来是一篇历史故事:《国语·鲁语》中有记载:“海鸟曰爱居,止于鲁东门之外,臧文仲使国人祭之。”受到了鲁国的贤人展禽的批评,认为臧文仲是无故加典,非政之宜。庄子把养鸟的主人公改成鲁侯,增加了鲁侯用九韶的乐章和猪、牛、羊三牲盛宴养鸟的情节。这些养鸟的具体情节,在奴隶制全盛时代,也许是本该如此的,但在臧文仲时代,就是 “无故加典,非政之宜”,使庄严的祀典成为愚蠢而可笑的了。
后世影响
我们从庄子的寓言中,可以学习到的东西很多。庄子这篇寓言之所以成功、方法之一就是突出重点,在细节上也不放松,尤其当这一细节与表达寓意有关时,尤其是这样,在这种时候,庄子下笔如有神,功夫加深,用笔加勤,一字千钧,使寓言的寓意表达得淋漓尽致。
希望我的回答 对你有所帮助 如有疑问 请在线交谈 祝你:天天开心 心想事成 O(∩_∩)O ...
10. 读了鲁侯养鸟明白了什么道理
羊了鸟就要对所养的动物负责,不能丢弃他们,更不能虐待他们。
11. 鲁侯养鸟告诉我们什么
《鲁侯养鸟》告诉我们好的愿望必须符合事实,如果只有主观愿望而违背客观实际,好事便会变成坏事。
鲁侯养鸟是则寓言,反映了一段历史故事。寓言讽刺了那些不以正确的养鸟的方法养鸟,而用供养自己的方法养鸟的国君。
我们从庄子的寓言中,可以学习到的东西很多。庄子这篇寓言之所以成功、方法之一就是突出重点,在细节上也不放松,尤其当这一细节与表达寓意有关时,尤其是这样,在这种时候,庄子下笔如有神,功夫加深,用笔加勤,一字千钧,使寓言的寓意表达得淋漓尽致。
《鲁侯养鸟》原文
昔者海鸟止于鲁郊,鲁侯御而觞之于庙。奏《九韶》以为乐,具太牢以为膳。鸟乃眩视忧悲,不敢食一脔,不敢饮一杯,三日而死。
此以己养养鸟也,非以鸟养养鸟也。
《鲁侯养鸟》翻译
从前,有一只海鸟停留在鲁国国都的郊外,鲁王用车迎接它并在宗庙里给它敬酒,演奏《九韶》使它高兴,准备牛、羊、猪的肉作为它的食物。海鸟于是双目昏花,心情悲伤,不敢吃一块肉,不敢喝一杯酒,三天后就死了。
鲁国国君的这种做法,就是用供养自己的办法养鸟,不是用豢养鸟的办法养鸟。